Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı آلية التخصيص

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça آلية التخصيص

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
    وذلك هو ما آلت إليه مسألة التخصيص العادل للوقت بأسرها.
  • Souligne également que les arrangements en matière de programmation constituent l'outil opérationnel et le mécanisme d'affectation des ressources du plan de financement pluriannuel du PNUD, 2004-2007;
    يشدد أيضا على أن ترتيبات البرمجة تشكل الأداة التشغيلية وآلية تخصيص الموارد من أجل تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007؛
  • 1 Décision 2003/24 du Conseil d'administration.
    يشدد أيضا على أن ترتيبات البرمجة تشكل الأداة التشغيلية وآلية تخصيص الموارد من أجل تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007(1)؛
  • Les plans de gestion des bureaux au niveau des régions et des divisions du siège permettent d'allouer les ressources humaines, financières et administratives en fonction des domaines d'intervention et des critères de performance du plan stratégique à moyen terme.
    وتوفر خطط إدارة المكاتب على الصعيد الإقليمي وعلى مستوى الشُعب في المقر الأساس الذي يستند إليه تخصيص الموارد البشرية والمالية والإدارية استراتيجيا، بشكل يتماشى مع الأهداف ومعايير الأداء المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
  • L'encaissement et la répartition de fonds en dehors du mécanisme d'ouverture de crédits budgétaires pourrait brouiller la répartition des crédits approuvés et se traduire, sur le plan technique, par l'engagement de dépenses à des fins autres que celles initialement approuvées (ce qui constituerait un excès de pouvoir) ou par un dépassement des crédits alloués à certains programmes ou services.
    فتحصيل الأموال وإعادة توزيعها خارج آلية تخصيص الاعتمادات في الميزانية ينطوي على احتمال تشويش المخصصات القائمة، وقد ينتج عنه من الناحية الفنية حدوث نفقات خارجة عن الغرض الأصلي الذي اعتمدت من أجله (تجاوز حدود السلطة) أو تخطّي الحد الأقصى المعين لاعتمادات الإنفاق لبعض البرامج أو الخدمات.
  • Comme mentionné plus haut, l'allocation des fonds au titre du guichet dons se fondera sur les besoins tels qu'ils ont été évalués dans le cadre des appels globaux et éclair, ainsi que sur les résultats d'évaluations et sur d'autres besoins avérés.
    وكما أن أشير إليه فإن تخصيص الأموال التي تُدفع من شباك تقديم المنح سوف يستند إلى الاحتياجات المقدرة كما تُحدد في النداءات الموحدة والعاجلة وإلى التقييمات أو إلى الاحتياجات المؤكدة.
  • Par ailleurs, sous l'égide de l'État albanais et en vertu de la législation susmentionnée, des classes ont été créées, depuis septembre 1996, à proximité d'écoles primaires à cycle de huit ans fréquentées par des élèves albanais, pour les enfants appartenant à des minorités dans les villes de Gjirokastra, Saranda et Delvina.
    وفي الوقت نفسه، يتم منذ أيلول/سبتمبر 1996 برعاية الحكومة الألبانية وبالاستناد إلى التشريع المشار إليه أعلاه، تخصيص صفوف لأطفال الأقليات للتعلم مع الطلاب الألبان في مدارس التعليم الابتدائي لمدة ثماني سنوات في مدن جيروكاسترا وساراندا وديلفينا.